月亮|爱你使我无比的痛苦——读《牛虻》
很早的时候就买了《牛虻》这本书,当时偶然和朋友谈论到这本书,她告诉我:“这本书太红了”,随后摇了摇头。我也不喜欢那种很红的书,于是此书便一直在我的书架上待着,没有翻开过。
这次读它,也是一个巧合,它正巧在一个很好拿的地方,于是这成了我阅读它的唯一的理由。
牛虻,烦人的小虫子。
读完这本书的简介,发现关键的悬念已经全被剧透完了,一些本来需要读者抓住细节推理的部分直接失去了它的价值,这是一个很让我气馁的地方,但还是打算把这本书看完,毕竟已经开始看了。
故事发生的地方是意大利,这倒是一件很新鲜的事情,因为在我的记忆里,对于欧洲,看得更多的是法国、俄国、英国这些地方的故事,意大利的红色革命,没看过。
其实被剧透也有其好处,我知道了每个故事的节点,从而更加在意的便不是故事的情节,而更是故事的内核,对于书本的进度在知道剧情后把握也更好,掌握了阅读的节奏,这也不啻为很好的一次阅读体验。
主人公亚瑟被信任的人欺骗抛弃后在南美漂泊了很多年,重回故地时伤痕累累至无人可识,以“牛虻”为笔名,以辛辣无情而切中肯綮的语言,抨击意大利的各种黑暗。
他不肯告诉别人真相,以华丽曲折的情节捏造这些年的经历,将深切的痛苦藏匿起来,不让人知道,他只把这一切告诉那个他一直深爱的女孩子,那个经年如故的女孩子。“波拉夫人”,他始终这么称呼她,是如此的遗憾,但是又是如此的不愿离去
等会继续写
评论
发表评论